עבור הסטודנט דובר העברית הממוצע, לסכם מאמר בעברית זה בדרך כלל לא מאד מסובך. אתה קורא פסקה בעברית במהירות, מבין את הרעיון בלי לחשוב יותר מדי, מסכם למשפט תוך כדי קריאה, וכן הלאה. לעומת זאת, סיכום מאמר באנגלית יכול להיות אתגר לא קטן. קודם כל, הקריאה באנגלית איטית יותר עבור מי שאנגלית אינה שפת אמו. מעבר לכך, אפילו אם רמת האנגלית שלך די טובה, יתכן שתצטרך לקרוא כמה פעמים כל מקטע במאמר בשביל לברור את העיקר מן הטפל ולהבין באמת את הרעיון בשביל לסכם אותו.
סיכום מאמר באנגלית? ישנן שתי אפשרויות
מי שצריך סיכום מאמר באנגלית עשוי להתכוון לאחת משתי אפשרויות: הראשונה היא סיכום בעברית של מאמר באנגלית, והשניה היא סיכום באנגלית של מאמר באנגלית (או לפעמים אפילו של מאמר בעברית).
סיכום בעברית של מאמר באנגלית
במקרה זה מדובר על סיכום של מאמר באנגלית, כאשר הסיכום עצמו הוא בעברית. יש כאלה המתבלבלים וקוראים לסוג כזה של סיכום "תרגום" מפני שהסיכום הוא בשפה שונה משפת המאמר. אולם תרגום מאמר אמור להיות מלא, כלומר אחד לאחד, ואילו סיכום בעברית של מאמר באנגלית הוא לא תרגום מלא אלא תמציתי. בגלל זה קוראים לו סיכום.
עבורי זה ממש לא מאמץ לקרוא באנגלית ולסכם בעברית, אני עושה זאת כבר שנים רבות עבור עשרות אם לא מאות סטודנטים. ואשמח לעשות זאת גם עבורכם. אם אתם צריכים סיכום של מאמר באנגלית, שלחו דרך הטופס שבתחית הדף או במייל guytheodoro80@gmail.com את המאמר שצריך לסכם, כתבו מה ההנחיות לסיכום, ואחזור אליכם בהקדם.
סיכום באנגלית של מאמר אקדמי
יכול להיות שנתבקשת להגיש את הסיכום עצמו בשפה האנגלית, ואז לא רק שתזדקק למיומנות קריאה באנגלית אלא גם למיומנות כתיבה אקדמית באנגלית. כפי שכבר ציינתי בעבר, אני עוסק גם בכתיבת עבודות באנגלית, לרבות סיכומי מאמרים. אם נדרשתם להגיש סיכום מאמר באנגלית כאשר גם הסיכום צריך להיות באנגלית – אני יותר מאשמח לעזור. פשוט שלחו לי את המאמר וההנחיות לסיכום במייל guytheodoro80@gmail.com , או פנו אלי דרך הטופס שלמטה.
שלכם,
גיא.